В мире происходят ожидаемые изменения: фортуна покидает острова англо-сионистской цивилизации, прихватизировавшей более полумира, и свободные страны получают доступ к русской культуре, с которой как правило приходят честность и ответственность.
Начиная с 2022 года в университетах Центральноафриканской Республики (ЦАР) русский язык станет обязательным для изучения[1]. Об этом сообщает портал Corbeau News со ссылкой на президента страны Фостен-Арканжа Туадеру.
Но есть ещё места на планете, в которых местные жители яростно защищают своих "друзей" с английских и американских островов.
(10.12.2021) В центре Львова националисты напали на уличных музыкантов, исполнявших песню на русском языке. Также во время нападения были разбиты инструменты и аппаратура.
Кинорежиссер Роман Балаян снимал[2] когда-то фильмы по Чехову, Тургеневу, Лескову. А теперь он выступает за полную украинизацию образования[3] (05.12.2021).
И Россия обратила внимание на наращивание агрессивности своих соседей...
Посол России в США Анатолий Антонов в интервью американскому журналу Newsweek заявил (RT на русском[4], [18.12.2021]), что деятельность НАТО на территории Украины выходит за пределы красных линий национальных интересов Москвы, из-за присутствия западных войск на территории Украины происходит её милитаризация, неприемлемая для нашей страны.
„Россия не выступает с какой-либо военной угрозой в отношении Киева“.
Дмитрий СКВОРЦОВ , «Фонд Стратегической Культуры» – fondsk.ru 19.12.2021
Сопротивление украинизации тихое, но повсеместное
На последних переговорах Путина с Байденом президент РФ упомянул[5] об украинских законопроектах, которые «усиливают давление на русский язык». Услышав сие, я словил себя на мысли: нашёл Владимир Владимирович кому жаловаться. Те ещё сострадатели русскому и русскоязычному населению. А потом подумал: ведь все эти люди – от Байдена до Нуланд – не просто выросли в демократической парадигме; именно их партия возвела права человека в культ. Так что, наверное, правильно было публично указать на гибрид Германии 1933-го и каменного века протоукров.
Приведём декабрьские новости из этой сказочной страны.
После соответствующего письма Уполномоченного по защите державной мовы Тараса Крэминя в Одессе (русскоязычной на 99,9%) остановлен выпуск детского журнала «Пчёлка». Как пишет[6] президент благотворительного фонда «Пчёлка»[7] и главный редактор одноимённого журнала Елена Павленко, «я не готова полностью переводить журнал на украинский язык». «Не люблю несправедливость от слова вообще. И насильно меня никто не заставит делать то, что является абсурдом».
Дело в том, что журнал во многом состоит из писем самих детей на языке корреспондентов. «Мы печатаем письма детей об их достижениях в спорте, домашних любимцах, различные познавательные и развивающие материалы, в том числе статьи об истории Одессы, – рассказывает Елена. – …На страницах журнала размещаются рисунки детей, преподавателями которых являются члены Национального союза художников Украины… Страницы журнала для кого-то являются первой художественной выставкой, кто-то впервые пробует перо. И не важно, на каком языке, ведь это первая попытка узнать и реализовать себя… Десятки авторов из различных городов и даже стран присылают интересные познавательные статьи. Материал, который присылают родители, учителя, авторы на украинском языке, размещается без перевода (выделено мной. – Д.С.)… Статьи о разных странах и великих изобретениях человечества помогают расширить кругозор ребят… В каждом номере дети получают информацию о различных животных, в том числе тех, которые обитают в нашей стране».
Наивная женщина! В этой «стране» давным-давно ценится совсем другой подход к живой природе.
Вова песика убив.
Хто осудить Вову?
Песик вчити не хотів
Українську мову.
Это отрывок из «Азбуки натуралиста», в год победы выдвинутой[8] на соискание премии Кабмина Украины в области литературно-художественных произведений для детей.
Понятно, что при таких подходах к воспитанию подрастающего поколения истинных «орійців» у всяких там «пчёлок» шансов выжить нет. «8 декабря 3300 юных читателей могли бы получить новый выпуск журнала, который ждут с нетерпением, – заключает Елена Павленко. – Но подарки победителям конкурсов журнала мы обязательно доставим…»
Язык чтения литературы
Вторая новость. Согласно последнему исследованию читательских предпочтений городского населения Украины, 83% любят читать книги на русском языке.
Вдумайтесь: 83%! А ведь подобного рода данные показывают, какой на самом деле язык родной для населения Украины. Русский язык!
Язык больших городов
Собственно, ещё в 2015 году исследование классического грантоедского «Международного республиканского института»[10], возглавляемого тогда патологическим русофобом О. Куринным, показало, что русский язык – родной для большинства населения областных центров Украины. Причем, как видно на карте, в число русскоязычных городов входят самые крупные областные центры, расположенные в самых густонаселённых регионах – в Новороссии, Слобожанщине и Среднем Поднепровье.
Но даже и эти цифры вызывают сомнение, принимая во внимание тот факт, что авторы «прописывают» в Киеве 27% исключительно украиноязычных. Как киевлянин коренной, а не куринной, заверяю, что даже на легендарной Троещине такой процент не наберётся. Вместе с тем близость цветов, обозначающих на карте русский язык и двуязычие, не случайны. По словам[11] западноукраинского политолога О. Хавича, руководитель исследования Куринной признавал, что «для более реалистичной оценки количества русскоязычных необходимо суммировать долю собственно русскоязычных и двуязычных».
Так что, как видим, несмотря на все усилия русскоязычных по жизни украинизаторов (Порошенко, подписавшего закон о державной мове и Зеленского, подписавшего столь же дискриминационный закон об образовании), «Нэнька» продолжает говорить на родном русском языке.
Язык интернет-аудитории
Сходная динамика и с языком глобальной сети, также пока не поддающейся контролю со стороны «мовного рейха».
В 2015 году 62% посещаемых украинских сайтов были[12] чисто русскоязычными, 16% – украиноязычными (большей частью государственные СМИ, образовательные и литературные сайты) и 22% двуязычными.
В случае с двуязычными сайтами украинский здесь, как правило, был для галочки (требовалось соответствовать наступившей гидносты). Мовные версии были второстепенными, а потому качественно и функционально уступали. Следовательно, двуязычные сайты можно было смело относить к русскоязычным по аудитории. И тогда картина вырисовывалась примерно следующая: 80% русскоязычных площадок против 20% украиноязычных, что вполне отражало запросы пользователей укрнета.
Язык интернет-запросов
В преддверии президентской кампании 2009 года, когда законопроект о держимове (на самом деле – о запрете русского языка в публичной сфере[13]) уже лежал в парламентских комитетах, модератор интернет-сообщества «Олесь Бузина»[14] Иван Славинский привёл статистику по языкам запросов в «Гугле» с 2004 года, когда в связи с «оранжевой революцией» политизация общества накалилась. Но даже в разделе «новости» (где первоисточники чаще были украиноязычными) преимущество русскоязычных запросов было 2 к 1. И, как видим, эту «единицу» обеспечивали исключительно западные области.
«Для кого этот закон, если большинство (особенно городской молодежи) оперирует русским языком? Для жителей Тернополя и канадской диаспоры? – задавался вопросом[15] Иван. – Пятнадцать минут полистал статистику украинского сегмента Google и понял, насколько жалки и несчастны эти "законотворцы". Вот просто жаль их, обнять и плакать. Всё что они могут, это мстить и пакостить такими законами, пользуясь мимолетным преимуществом в парламенте. Но законом нельзя отменить объективную реальность».
В 2020 году, когда стихли политические волны после выборов 2019 года, жителей Украины стали больше интересовать вирус, условия карантина, сериалы для просмотра в локдаун, выборы в США, наконец. И украинский язык вообще «растворился» в интернете. Исчез! Из топ-10[16] вопросов к «Гуглу» были два на английском (по поводу программ для «удалёнки» Google Classroom и Zoom), остальные все на русском.
Похоже, в отчёте поисковика за 2021 год десятка предстанет на 100% русскоязычной.
Язык соцсетей
Авторы исследования, проведенного при поддержке института Уполномоченного по защите державной мовы в ноябре 2020 года (а значит, заинтересованные) признают: «Употребление украинского языка в социальных сетях является критически малым (для кого/чего? – Д.С.): лишь каждый шестой пост написан по-украински. Примерно такое же соотношение и среди личных аккаунтов, и среди страниц организаций. Более, того, охват этих постов меньше охвата русскоязычных».
Итак, получаем подтверждение нашим предположениям относительно 2015 года. 83% русскоязычных пользователей укрнета и 17% украиноязычных. Более того, если вычленить отдельно частные аккаунты, то получается 93% русскоязычных личных аккаунтов и лишь 7% украиноязычных!
Несчастный процент украиноязычных юзеров обеспечивают заражённые фашизмом Галичина и Волынь. Даже в Тернопольской области русскоязычных интернет-пользователей больше (очевидно, за счёт православных районов восточнее Збруча), не говоря уже о Подкарпатской Руси и Буковине.
Языковые предпочтения украинских пользователей тех соцсетей следующие:
Язык музыкальных предпочтений
В топ-10 музыкальных предпочтений украинских пользователей "Ютьюба" вошли в 2020 году исключительно[18] русскоязычные исполнители. Восемь из этой десятки – российские.
Если же говорить о Топ-100[19], то в 2021 году среди самых популярных песен у пользователей сервиса Apple Music на «соловьиной»… одна! И та[20] – пародийно-придурковатая.
Язык нацбезопасности
В общем, как резюмируется[17] в исследовании, проведенном при поддержке шпрехенфюрера, «несмотря на положительное влияние, которое оказывает на языковую ситуацию закон о защите державной мовы» (что выражается в «усилении позиций украинского языка в сфере образования и услуг, в его доминировании на радио и в кино»), «русский язык всецело[21] доминирует в интернет-пространстве Украины». И это «создает серьезную угрозу для… национальной безопасности» (выделено мной. – Д.С.). Поэтому «для обеспечения полноформатного функционирования украинского языка во всех социальных сферах требуются продолжительные совместные усилия государства и гражданского общества».
Вот он – ответ на наш вопрос о том, для кого/чего является критическим доминирование русского языка на Украине. Для нацбезопасности. И это – при всем кажущемся идиотизме – чистая правда. Пока в ходу на Украине русский язык, проект «Антироссия» не необратим. Родной язык наряду с православной верой – это точка сборки, вернее, воссоздания русской идентичности народа Малой (коренной) Руси.
Потому-то со всей серьёзностью воспринимает Кабмин Зеленского призывы украинских социологов к совместным усилиям государства и «гражданского общества» (бдительных стукачей-активистов). Так в Плане действий по реализации стратегии национально-патриотического воспитания на 2020-2025 годы, Кабмин указывает[22] на «критическую ситуацию с украинским языком, который использует всего 44,5% населения».
Язык села
Отметим лишь, что указанные 44,5% «украиномовных» (если цифра соответствует действительности) – это в подавляющем большинстве суржикоязычные. То есть носители местных диалектов разговорного русского языка. Для которых языком цивилизации продолжает оставаться не созданная в 1929 году литературная мова, а литературный русский.
Поделюсь наблюдением лета 2017 года. Задержался как-то в центре села, где у меня дача. И обратил внимание, что молодёжь, собирающаяся на дискотеку, как и тридцать, и сорок лет назад разговаривает либо на русском, либо на суржике. А ведь это поколение, взращенное не только украинскими школами, но тотально украинским ТВ и кинопрокатом! И тем не менее говорить по-украински не престижно (конечно, на подсознательном уровне). Потому что дэржимова – это исключительно официоз. А кому в 18 лет хочется ассоциироваться с официозом?
Да что там молодёжь! Даже в сельской местности язык частных объявлений и несогласованных с властями рекламных вывесок преимущественно русский. По крайней мере, в центральных областях. Впрочем, об этом замечательный репортаж[23] блогера minskblog.
Одно из фото блогера minskblog
Что уж говорить о Новороссии и Слобожанщине. Хотя здесь, как утверждают представители украинской власти, просто «большой процент тупого населения», неспособного выучить столь сложную систему звуковых и словарно-грамматических средств, как мова. «Восточная Украина — это Сумщина, Харьковщина, – поясняет[24] один из бургомистров подконтрольной Киеву части Донбасса. – Слобода. Что такое слобода? Это нейтральная территория между двумя государствами, куда высылали маргиналов и преступников. А гены ж не поменяешь. В генах многое зарождается. Вот тебе и генофонд. Его выводить надо».
Неплохо было бы, если бы парочку подобных цитат[25] относительно большинства населения Украины подготовили в Кремле к следующей воспитательной беседе с Белым домом. Хотя… проповедуемая современными «демократами» демократия – это совсем не о правах большинства.
Дмитрий СКВОРЦОВ
Ссылки
[1] – | В африканской стране решили сделать русский язык обязательным к изучению
29.11.2021, 04:35
life.ru/p/1453244
|
[21] – | УКРАЇНЦІ ПІДТРИМУЮТЬ ЗАКОН ПРО УКРАЇНСЬКУ МОВУ, АЛЕ В ІНТЕРНЕТІ, МЕДІА Й НАЙБІЛЬШИХ МІСТАХ ДОМІНУЄ РОСІЙСЬКА :.: Новини :.: Простір Свободи
prostirsvobody.org/news/0/550
|
|