|
Одна страница
|
 Индия недавно обогнала Великобританию и вышла на пятое место в мире по масштабам своей экономики. Причём эксперты прогнозируют, что уже к 2030 году она способна стать третьей в мире, сообщает The Guardian. В течение многих лет Индию считали «бедной родственницей Китая», однако ситуация теперь очень быстро меняется, отмечается в статье. Экономический подъём Китая стал одним из самых значительных событий в мировой экономике
|
|
|
|
|
|
 В своём недавнем твите Трамп выступил с собственной «удивительной» астрономической теорией, назвав Луну частью Марса. При этом президент США отчитал NASA за то, что агентство уделяет слишком большое внимание лунной экспедиции, хотя ещё совсем недавно он сам выступал в поддержку этой миссии, пишет The Guardian. Накануне президент США удивил своим заявлением любителей астрономии. Он объявил, что Луна – это часть Марса, пишет The Guardian.
|
|
|
|
|
|
 Самая крупная социальная сеть в мире объявила о создании еще одного «министерства правды». На сей раз бюро Центра по контролю за содержанием информации откроется в Прибалтике. Предполагается, что в нем будет работать 150 человек, владеющих всеми прибалтийскими языками. Местоположение – Рига В этом нет ничего удивительного или скандального. Среди социальных сетей Фейсбук имеет наибольший охват, его аудитория составляет около...
|
|
|
|
|
 Лучшим решением венесуэльского кризиса станет диалог между президентом Венесуэлы Николасом Мадуро и главой Национальной ассамблеи страны, провозгласившим себя временно исполняющим обязанности президента, Хуаном Гуаидо, пишет The Guardian. При этом вмешательство США во внутренние дела суверенного латиноамериканского государства усугубит и без того бедственное положение в расколотой Венесуэле. Действующий президент Венесуэлы...
|
|
|
|
|
|
 Усилиями советника Дональда Трампа по нацбезопасности Джона Болтона США движутся к полному разрушению международной архитектуры по контролю за вооружениями, пишет The Guardian. Как подчёркивает корреспондент издания, и российские, и американские эксперты уверены, что поведение Вашингтона приведёт лишь к новой гонке вооружений. В 1983 году «скромному» советскому офицеру Станиславу Петрову пришлось принимать решение, «уничтожать мир, или...
|
|
|
|
|
|
 Власть имущие Британии «считают Россию «безопасным», полезным и почти извечным врагом», пишет в своей статье для The Guardian журналистка Мэри Дежевски. Кроме того, по её словам, для Лондона преувеличение российской угрозы стало, по сути, «беззатратным предприятием». Отравление бывшего российского агента Сергея Скрипаля и его дочери в Солсбери вывело официальную антироссийскую позицию Великобритании на новую высоту. Лондону удалось достичь...
|
|
|
|
|
 Иностранное вмешательство не только не поможет сирийскому конфликту, но и отсрочит его окончание, пишет автор колонки Саймон Дженкинс в The Guardian. В этом конфликте, вмешательство в который Дженкинс называет «беспричинным и безумным», похоже, именно Россия, а не США скорее проявит терпение и сдержанность. Ракетные удары по Сирии не только не поспособствуют скорейшему разрешению конфликта...
|
|
|
|
|
|
 Впервые с момента окончания Второй мировой войны американские фигуристки не вошли в шестёрку лучших на Олимпийских играх. Сборная американских фигуристок, которая когда-то была самой популярной в мире — «теперь аутсайдер». Как пишет The Guardian, после того как 15-летняя Алина Загитова стала самой молодой олимпийской чемпионкой со времён Тары Липински, от былого господства США в фигурном катании...
|
|
|
|
|
|
 Лучший ответ Запада на игру Путина — это доказать, что демократические институты до сих пор работают, что они до сих пор позволяют людям получать то, чего они хотят от правительства, что Запад все еще может быть примером и нравственным компасом для развивающегося мира и для России. Пока США и Соединенное Королевство не проходят эту проверку. Континентальная Европа показывает более обнадеживающие результаты, хотя и у нее есть немало слабых мест.
|
|
|
|
|
 В случае Уильяма Браудера его положение усугубляется значимым фактом биографии. Будучи урожденным гражданином США, он отказался от американского гражданства, причем, что характерно, чтобы избежать уплаты налогов. В то же время с большой вероятностью нынешнее обострение ситуации не повлечет для финансиста никаких серьезных последствий. Вся эта история скорее служит Браудеру извещением, что правила игры существенно поменялись…
|
|
|
|
|
|
 Сюзи Хэнсен — невероятно чувствительная натура, которой удалось, преодолевая снобизм, доставшийся ей от рождения, взглянуть на себя и свою страну глазами остального мира. То, что она увидела, ей не понравилось. В Турции с ее сознанием произошел переворот: через некоторое время она вдруг поняла, что все основы ее мироустройства были ложью. Но чувствовать себя исключительными гораздо приятнее, чем слушать о себе жестокую правду.
|
|
|
|
|
|
 Правительство Англии рассматривает использование «российской угрозы» для реализации старого вооружения Латвии. К такому выводу приходят эксперты, изучив обнародованные документы, раскрывающие использование английским министерством обороны повода вторжения Ирака в Кувейт в 1990 году для продажи вооружения и обогащения. В статье приводятся выдержки из конфиденциальных отчетов тогдашнего министра по военным закупкам Алана Кларка, адресованные премьер-министру Маргарет Тэтчер.
|
|
|
|
|
 Итак, несмотря на все усилия клинтоноидов, республиканского истеблишмента и украинской дипломатии встреча Дональда Трампа и Владимира Путина скорее всего состоится. Это хорошо. Это хорошо хотя бы потому, что многих неприятных персонажей даже от самой возможности этой встречи буквально корежит. А если у встречи будет хоть какой-то конструктивный результат, то страшно себе представить, какое бурление это вызовет в Вашингтоне и Киеве.
|
|
|
|
|
|
 В крупномасштабной схеме "отмывания" около 740 миллионов долларов из России участвовали семнадцать крупных британских банков, сообщает Guardian. В преступной схеме среди прочих были задействованы HSBC, Royal Bank of Scotland, Lloyds, Barclays и Coutts. Согласно попавшим в распоряжение газеты документам, с 2010 по 2014 год из России вывели не менее 20 миллиардов долларов. При этом СМИ отмечает, что реальная цифра может достигать 80 миллиардов долларов.
|
|
|
|
|
|
 Российские власти, пользуясь антитеррористическим законодательством, начали давить на «свидетелей Иеговы», «чья вера «экстремистская» лишь в плане её приверженности принципам ненасилия», пишет британский священник и колумнист The Guardian Джайлс Фрейзер. По мнению Фрейзера, подобная политика «должна стать предупреждением для всех» — ведь когда-то «свидетелей» почти в такой же форме преследовали и в фашистской Германии.
|
|
|
|
|
 Стиль руководства президента России Владимира Путина снискал похвалу лидера австралийской партии «Одна нация» Полин Хэнсон, сообщает британское издание The Guardian. «Так много австралийцев хотят, чтобы у Австралии был такой же руководитель», — подчеркнула австралийский политик. Слова Хэнсон незамедлительно осудили лидер лейбористов и премьер Австралии, которые убеждены, что Россия Путина — не предмет восхищения. Жители Австралии желают...
|
|
|
|
|
|
 Сквоттеры, самовольно вселившиеся в особняк напротив Букингемского дворца в Лондоне, обнаружили в здании документы Горбачёв-фонда, основанного первым президентом СССР Михаилом Горбачёвым. Об этом пишет The Guardian. По информации издания, семиэтажное здание стоимостью £14 млн по адресу Букингем-гейт, 19 заняли члены группы «Автономная нация анархистов-либертарианцев», которые вселяются в пустующие дорогостоящие объекты недвижимости для привлечения внимания...
|
|
|
|
|
|
 Журнал The Time присудил звание «Человек года» Дональда Трампу и совершил ошибку, убежден обозреватель The Guardian Джонатан Фридланд. На его взгляд, явным победителем в «ужасном» 2016-м стал вовсе не республиканец, а российский президент Владимир Путин. Он не только обзавелся «союзниками» в руководстве США и ряде европейских стран, но и расширил стратегическое влияние на Ближнем Востоке, фактически игнорируя все протесты Запада.
|
|
|
|
|
 Представители Центрального командования вооруженными силами США официально признали: 17 сентября коалиция нанесла авиаудар по сирийской правительственной армии в результате «непреднамеренной, досадной ошибки в целенаведении», передает the Guardian. При этом бригадный генерал Ричард Коу признал: если бы не звонок России, США и их союзники вели обстрел значительно дольше. Сирийский центр мониторинга сообщал о гибели 83 сирийских солдат.
|
|
|
|
|
|
 Литва по-прежнему живет в страхе перед «бывшими оккупантами», пишет The Guardian. Вильнюс всерьез опасается нападения со стороны России. Причем сегодня опасения как никогда велики: в США, традиционном защитнике Европы, к власти пришел Трамп. Новый президент не скрывает своей симпатии к Путину и скептически относится к НАТО. Тем временем в Литве мало кто верит, что страна сможет выстоять против...
|
|
|
|
|
|
 Предвыборные платформы двух кандидатов в президенты США имеют кардинальные отличия, пишет Guardian. Но кто бы ни стал во главе Америки – Дональд Трамп или Хиллари Клинтон, – Вашингтону, который все чаще сталкивается с внешними вызовами, придется решать множество серьезных кризисов по всему миру, считает британское издание. В частности, нужно определиться, как дальше выстраивать отношения с Россией. Один кандидат собирается продолжать...
|
|
|
|
|
 Американские СМИ сообщают о наличии у ЦРУ некоей «стопки документов», публикация которых «могла бы вывести на чистую воду сомнительные тактические ходы президента Владимира Путина». По мнению британской Guardian, эта информация может быть уловкой, сделанной с целью напугать Россию. Вот только Путин не так легко поддается давлению - в отличие от политиков США, отмечает газета.
|
|
|
|
|
|
 Создатели прокремлевского сайта решили преподнести Владимиру Путину литературный подарок. Как пишет Guardian, к 64-летию президента они выпустили книгу о его влиянии на массовую культуру. По мнению авторов произведения, российский лидер перешагнул масштабы личности и страны и стал мировым феноменом. Что можно подарить человеку, у которого есть все? Создатели прокремлевского сайта...
|
|
|
|
|
|
 Чиновники Всемирного антидопингового агентства обеспокоены планами Международного олимпийского комитета по реформированию мировой системы борьбы против допинга, сообщает The Guardian. По данным британской газеты, в ВАДА убеждены, что МОК хочет «отомстить» агентству за озвученные им в преддверии Олимпиады в Рио призывы не допускать к участию в Играх всех российских спортсменов. Будущее ВАДА вызывает беспокойство…
|
|
|
|
|
 Национальные жюри на конкурсе «Евровидение-2016» при выборе между Россией и Украиной явно отдавали предпочтение в пользу последней, пишет на страницах Guardian писательница и телеведущая Мэри Дежевски. При этом, по ее словам, народ оказался более храбрым, и зачастую вместо того, чтобы голосовать преимущественно лишь за одного исполнителя, люди одинаково активно отдавали свои голоса и за Джамалу, и за Сергея Лазарева, который и победил в народном...
|
|
|
|
|
|
Как передает Guardian, Минобороны РФ вызвало военного атташе Великобритании из-за статьи, появившейся в Sunday Times. Эта британская газета утверждала, что в случае угрозы Королевские ВВС получали разрешение сбивать российские истребители в Ираке. Официальный Лондон назвал опубликованные в прессе данные «некорректными». В МИД Британии заверили, что ракеты, используемые истребителями «Торнадо» в регионе, предназначены только для нанесения авиаударов по наземным объектам «Исламского государства».
|
|
|
|
| |
Одна страница
|
| |
|
|