Будучи студентом, а это было очень давно, запустил пару "летучих фраз": "что посмеешь, то и пожмёшь" и "кто не успел, тот опоздал". Первая не прижилась, зато вторая пока живёт. А вот со словом "руский" другая тема, почему говорим РУСКИЙ, а пишем "русский", и где же это двойная "С" в этом слове? Попробуйте произнести "рус-ский" и сразу всё станет понятно. Ну это как Таллин с двумя "н", или говорить "в украине", а не "на украине". |